Recherche pour :
La durée de vie de vos messages…. sur les réseaux sociaux !

Dans la culture de l’instantanée, de l’immédiateté, les canaux d’expressions que sont les réseaux sociaux en ligne il faut comprendre comment on peut gérer leurs synchronicités.

Qu’elle est la durée de vie d’un message diffusé via twitter ou facebook ?
Il faut envisager deux dimensions à cela. La première est que votre message sera principalement vu durant une période variant de 2 à 24h lorsque les personnes qui vous suivent consulteront leur « timeline ». La seconde est qu’il pourra être consultatble durant des années. Effectivement, notamment sur facebook, votre information est archivée ce qui peut donner l’occasion d’une consultation de votr message qui devient donc « un souvenir partagé ».

Quand faut-il publier un message sur un réseau social ?
On sait que le média radio est puissant sur les horaires du matin, les horaires de déplacement etc… On peut donc se poser la même question à propos des réseaux sociaux. la tendance serait de dire que les meilleurs moments sont liés aux pics de connexion des ordinateurs au net. On peut donc imaginer les 3 plages suivantes comme performantes :
– le 7h30 à 9h30,
– le 12h15 à 13h45,
– le 20h45-22h15.
Sans oublier que la synchronicité est à envisager dans un contexte mondial. Si vos Suiveurs sont en France, aux USA ou en Inde il faut prévoir le décalage horaires…

Est-ce que le contenu influe sur la durée de vie ?
Clairement oui. Pour l’après-midi et le soir n’hésitez pas à diffuser des messages avec photos et vidéos. Pour le matin faites surtout des messages textes, super court. Ensuite votre message pourra faire le tour de la pla-net grâce aux re-twitters et likers..mais pour cela il faut un message original qui soit impactant !

@bientôt

Petits points de typographie n°5

Cinquième rendez-vous autour de la typographie et de la ponctuation, quelques précisions pour éviter des erreurs courantes.

> Point n° 5 : quelques erreurs courantes !

La notation de certaines abréviations ou même simplement de chiffres est parfois sources de confusion.

  • Voici les bonnes abréviations pour les civilités ou titres :

– Mlle pour Mademoiselle et Mlles au pluriel (Mesdemoiselles)
– Mme pour Madame et Mmes au pluriel (Mesdames)
– M. pour Monsieur (et non Mr qui doit être utilisé pour mister!) et MM. pour Messieurs
– Mgr pour monseigneur
– Ste pour Sainte
– Me pour maître
– Dr pour docteur et Drs au pluriel

 

En matière d’abréviation il y a aussi les unités de mesures ainsi que les chiffres qui accompagnent…

Il faut laisser un espace entre le nombre et l’unité de mesure, ainsi qu’entre les groupe de 3 chiffres (à partir de la virgule ou de la droite) :
– 2,5 cm
– 2 004 250,80 €
– 19,6 %
– Une photo prise avec une durée d’exposition de 1/2500 s
– Une carte au 1/25 000

Ce qui nous conduit aux abréviation d’unité (pour lesquelles il ne faut jamais ajouter le « s » en signe de pluriel car dans ce cas vous ajoutez une unité supplémentaire de seconde). Attention il faut bien respecter la casse (majuscule ou minuscule car le sens peut varier !)
– A = ampère
– a = are
– ca = centiare(s)
– cg = centigramme(s)
– ch = cheval-vapeur
– cl = centilitre
– cm = centimètre
– D angle droit
– dal = décalitre(s)
– dam = décamètre(s)
– dB = décibel(s)
– g = gramme
– gr = grade (attention souvent mis pour gramme!)
– h = heure
– ha = hectare
– hg = hectogramme(s)
– hl = hectolitre
– hm = hectomètre(s)
– j = jour(s) (attention ne pas écrire JRs qui exprimerait Joule Rankine seconde … soit un beau mélange de valeur électrique, de température et de durée!)
– kg = kilogramme(s)
– km = kilomètre(s) (attention ne pas écrire kms pour un pluriel cf plus haut)
– kW = kilowatt(s)
– kWh = kilowatt(s)-heure
– l = litre
– m = mètre
– M = million
– m2 = mètre carré
– m3 = mètre cube
– mbar = millibar(s)
– Md = milliard(s)
– ml = millilitre(s)
– mm = millimètre
– mn = minute (temps)
– m.s-1 = mètre(s) par seconde
– s = seconde (temps)
– st = stère
– t = tonne
– V = volt
– W = watt
– ° =degré
– ‘ = minute
–  »= seconde

Pour la mise en page, nous sommes aussi confronté à la coupure de mots en fin de ligne, ce que l’on appelle les césures…

La césure d’un mot se signale en utilisant un tiret.
Les mots simples sont coupés syllabe par syllabe (chai-se, créa-tion). On privilégie la cohérence d’un groupe de consonnes et de voyelles qui se prononce d’une seule émission de voix, ce qui fluidifiera la compréhension.
Pour les mots long ou disons complexes, il est possible de prendre en compte l’étymologie.  On pourra par exemple faire la césure suivante épi-zooties car il vient du préfixe épi- du grec zootes (nature animale) et du suffixe -ie.

Dans la mesure du possible, il est préférable d’éviter de couper :
– le dernier mot d’une page de droite,
– les acronymes,
– les chiffres (ou de les isoler),
ou encore d’effectuer une césure isolant une seule lettre, faire une coupure sur plus de deux lignes successives (dans le cadre de colonne très peu large qui provoquerait sur un mot long une répartition sur 3 ou 4  lignes),

Les coupures ne se font jamais sur :
– les abréviations et les titres,
– les initiales des prénoms, les titres, civilités et les particules,
– les nombres décimaux.

You think English is a crazy langage ?

La petite chronique d’humour : paradoxes et idiomes amusants…

do you speak english ?

Let’s face it – English is a crazy language.

There is no egg in eggplant, no ham in hamburger, neither apple or pine in pineapple. English muffins weren’t invented in England or French fries in France.

We take English for granted, but if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly and boxing rings are square and guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.

And why is that writers write but fingers don’t fing, grocers don’t groce and hammers don’t ham ? If the plural of tooth is teeth, why isn’t the plural of booth, beeth ?, one goose, two geese ? one index, two indices ? If teachers taught, why didn’t preachers praught ?

When pronunciation make sense…

  • we polish the Polish furniture
  • The soldier decided to desert his dessert in the desert.
  • I did not object to the object
  • The farm was used to produce produce
  • The bandage was wound around the wound
  • The insurance was invalid for the invalid
  • A bass was painted on the head of the bass drum
  • I had to subject the subject to a series of tests
  • The wind was too strong to wind the sail
  • They were too close to the door to close it

When translation is impossible word by word…

To hit the ceiling (péter les plombs)

To carry a torch for someone (avoir un faible pour quelqu’un)

To get under the collar (se mettre en rogne)

To get on like a house on fire (s’entendre à merveille)

To hit rock bottom (toucher le fond)

To go off at the deep end (piquer une crise), but also to go ballistic or to blow one’s top

To have a blast (s’éclater)

 

You think English is easy ? probably no more  than French ! English was invented by people, not computers and it reflects the creativity of the human race, which, of course, is not a race at all That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out they are invisible