Recherche pour :
Tips : partager une vidéo explicative !

Il est maintenant possible à tous de faire sa vidéo avec partage d’écran pour expliquer à vos collègues ou à vos followers comment faire. Un site web vous propose une solution gratuite (limité en nombre et durée) ou avec un abonnement : Loom. Ce nouvel outil est facile à prendre en main et vous pouvez choisir de faire des vidéos uniquement de votre écran, ou bien de votre écran et de votre webcam. Vous pouvez aussi gérer une vidéo faite uniquement avec votre caméra.

Concrètement, vous allez pouvoir enregistrer des vidéos pour vos collègues, vos clients, et cela en quelques secondes. Il sera alors très simple de les partager en utilisant juste un lien ou avec un fichier téléchargeable (MP4).
N’attendez plus, essayez !

Idées culinaires en provenance de Mayotte

banane verte

Après avoir parlé du piment, l’idée d’aborder le thème de la cuisine ultramarine a surgi. Ainsi vous pourrez trouver dans ce blog quelques idées de produits, voire de recettes, en provenance des îles que certains appellent les DOM TOM, d’autres les territoires ultramarins.

Que trouve-t-on au menu si l’on va faire un tour à Mayotte ?

Faire le choix d’un plat local comme du poulet coco, du mérou grillé, du crabe, des brochettes de zébus, avec simplement du manioc ou du riz ou du maïs et en dessert quelques bananes et pourquoi pas, de la noix de coco tout juste tombée de l’arbre.
Sachez, avant tout, qu’il est préférable à Mayotte de ne pas aller dans un restaurant qui cherche à ressembler aux restaurants de métropole (agencement, plats à la carte…). Prendre un repas chez “les mama brochettis” (échoppes de tôles typiques) ou de pouvoir, avec deux fois rien, découvrir les produits locaux à l’occasion d’un pique-nique-barbecue (offre associée à une sortie en bateau, ce sera encore plus top). Manger local, voilà un moment de séjours authentiques !

 

La banane à Mayotte.

La banane est la première des cultures vivrières de Mayotte et constitue la base de l’alimentation pour la population. Les bananes sont consommées crues ou cuites. Il existait près de 50 variétés différentes de banane sur l’île (mais il y a des variétés qui disparaissent en raison des maladies ou des parasites). Avec le “Programme de Réhabilitation de la Bananeraie Mahoraise” (mis en place il y a plus de 20 ans), des actions ont été menées pour la sauvegarde des variétés présentent initialement et de nouvelles variétés plus résistantes ont été introduites.

Planté pendant la saison des pluies à Mayotte (de septembre à février), le bananier est une plante à bulbe (reproduction par multiplication végétative). Oui, vous l’avez compris, le bananier n’est pas un arbre mais bien une plante (certains disent que c’est une herbe géante car une partie des feuilles donne naissance à un pseudo-tronc).

 

Vous voulez voyager tout en restant dans votre cuisine ?

La banane plantain verte, frite ! Si vous avez la possibilité de vous procurer des banane plantain verte, vous pouvez suivre la recette mahoraise de la banane entière frite.
Épluchez vos bananes verte et placez les dans un plat long (plus pratique pour l’étape suivante). Saupoudrez les uniformément d’un mélange d’épices de curcuma et d’un peu de sel (en fonction de votre goût, mais généralement on compte 4 cuillères à café de curcuma pour 1/2 cuillère de sel fin pour 8 bananes). Plonger vos bananes dans huile chaude (180°) pendant environ 4 à 5 minutes. Sortez, égouttez, dégustez chaud (avec ou sans sauce pimentée) !

Nous on a trouvé une autre solution pratique : les frites de bananes plantains vertes de New Market Exo.

 

Voici notre sélections de liens pour en savoir plus sur Mayotte :

> L’essentiel touristique : Comité du Tourisme

> Site des jeunes actifs de Mayotte : UDJAMA

> Mayotte et le sport : actualités sportives de Mayotte

 

 

 

Samsung Flip : le paperboard de tous les possibles

Le Samsung Flip permet de créer, présenter, annoter, partager ou encore déplacer facilement des documents.
Son interface intuitive et conviviale assure une prise en mains immédiate pour une productivité optimisée.
La technologie embarquée reproduit la sensation de l’écriture sur papier, sans la contrainte d’un stylet spécifique : n’importe quel stylo ou marqueur encapuchonné à portée de main fonctionne avec le Samsung Flip. Supprimer du contenu est tout aussi simple et se fait d’un balayage de la paume sur la zone à effacer.
À la différence des paperboards classiques, le Samsung Flip permet de dérouler l’équivalent de 20 pages d’espace d’écriture par document, et de revenir par simple défilement sur le côté à un endroit précis.

Le Samsung Flip favorise le travail collaboratif et la créativité en supprimant les contraintes auxquelles les entreprises sont habituellement confrontées quand elles organisent et animent des réunions.
Ainsi, lorsque plusieurs utilisateurs* doivent intervenir simultanément, chacun peut insérer du contenu ou annoter l’écran en même temps. Il est également possible de personnaliser la couleur et la taille du trait pour chaque écriture. De plus, chaque note s’affiche de manière claire et visible grâce à la résolution UHD de l’écran.
Pour davantage d’interactivité, le Samsung Flip peut se connecter à de très nombreux appareils (via USB, en connexion sans fil ou réseau). Il intègre également une fonctionnalité de partage d’écran, permettant d’afficher du contenu stocké sur ordinateurs, smartphones ou tablettes. Réciproquement, le contenu affiché sur le Samsung Flip peut être diffusé sur les appareils appariés.

 

Voir en vidéo : SAMSUMG FLIP

Mettre un peu de piquant dans ses recettes…

Avez-vous remarqué que la presse conseille de plus en plus de consommer du piment ?

Les journalistes vous parlent des vertus de l’usage du piment dans une alimentation saine et équilibrée. Voici un résumé des points forts du piment.

Différents types d’études démontrent plus ou moins bien les effets bénéfiques du piment sur la santé : le piment aiderai à perdre du poids en favorisant la satiété et en accélérant le métabolisme ; le piment soulagerai l’arthrose, les rhumatismes, l’arthrite, les rhumes…

De plus le piment favoriserai la digestion des aliments et l’absorption des nutriments tout en protégeant l’estomac des ulcères gastroduodénaux (diminution de la production d’acide gastrique et des saignements) et a des propriétés détoxifiante pour l’organisme (aide à éliminer les déchets…).

Le piment est riche de nombreuses vitamines : vitamine A (bétacarotène / action sur la peau, les voies respiratoires, les voies urinaires), vitamine B6 (action sur les globules rouges et le système immunitaire), vitamine C (action sur les dents, les os, les cartilages, la cicatrisation, l’absorption du fer, les infections), vitamine E (sous forme d’alpha-tocophérol / action les radicaux libres, les cancers, le système cardio-vasculaire, le système nerveux central), vitamine K (action sur la coagulation sanguine et sur le foie), vitamine PP (action sur la fatigue, la peau, l’appétit, les problèmes psychiques). La composition du piment recèle également deux anti-oxydants : la lutéoline et la quercétine. Le piment apporte aussi dans notre alimentation des oligo-éléments : du cuivre (indispensable à la formation de l’hémoglobine et du collagène), du fer (indispensable à la formation des globules rouges et au transport de l’oxygène dans le sang), du manganèse (protection contre les radicaux libres), du magnésium (action sur la contraction musculaire et sur la coagulation sanguine), Potassium (action sur les contractions cardiaques).

 

Pourquoi le piment pique-t-il ?

Le piment tire l’essentiel de ses vertus de la capsaïcine, le composé qui lui donne son piquant et celui même qui provoque la sensation de brûlure dans notre bouche. Plus un piment est fort, plus il est riche en capsaïcine.  C’est la capsaïcine qui diminue l’appétit (en augmentant la sensation de satiété). La capsaïcine accélère le métabolisme et aide à « brûler » les graisses. Son action sur la digestion, sur les infections, sur l’inflammation, sur la sueur, et sur les convulsions a été constatée.

Que faire si ça pique trop ? Si vous avez “le feu” après avoir goûté à un plat trop épicé, sachez que l’eau ne sert à rien : la capsaïcine, responsable de la saveur piquante n’est pas soluble dans l’eau ! Nous vous conseillons de boire plutôt un verre de lait, de prendre une cuillère de lait de coco, de crème fraîche ou manger un morceau de fromage. Vous l’avez compris, c’est dans les matières grasses que la capsaïcine va se dissoudre. Vous venez d’être surpris alors que vous êtes dans un apéritif ? Vite, trouvez les olives (nature ou sans épices).

 

Le piment, une base alimentaire qu’il faut bien savoir doser !

Consommé à fortes doses, le piment peut augmenter le risque de cancer de l’estomac (effet inverse de celui recherché). Il ne faut jamais appliquer de piment sur les yeux, sur une plaie, sur les muqueuses, sur une inflammation. Il faut écarter de votre alimentation le piment, dans les cas suivants : si vous avez le syndrome de l’intestin irritable, si vous êtes sujet aux reflux gastro-œsophagien ou aux hémorroïdes.
Dans tous les cas ne jamais en faire consommer du piment à un enfant de moins de 24 mois.

 

COMMENT CONSOMMER LE PIMENT ?

La façon la plus simple de consommer du piment est d’en mettre dans vos plats pour en relever l’assaisonnement. A partir de piment frais que vous allez ciseler pour répartir dans les plats ou dans les assiettes. Le piment s’utilise frais ou cuit. Vous pouvez aussi choisir d’utiliser des sauces déjà préparée. Elles sont souvent plus pratique pour le dosage.

 

Vous aimeriez vous procurer les sauces piquante les plus riches en capsaïcine ?

Vous voulez tester votre niveau de tolérance sur l’échelle de Scoville ? Nous vous suggérons de vous sourcer sur le site : LA BOUTIQUE EN LIGNE DES SAUCES PIQUANTES

Vous aimeriez soutenir une entreprise française qui se lance dans l’aventure des sauces piquantes et des produits exotiques : NEW MARKET EXO (gamme Sauceleil).

 

sauceleil freshleil new market exo

 

Le regard sur soi…. jemaméliore.com

cible

En communication commerciale on parle souvent des comportements des consommateurs. Les journalistes de la grande presse racontent même que les publicitaires sont des manipulateurs qui adorent intervenir sur le cerveau de la ménagère de moins de 50 ans ou celui des petits zenfants !

Faut-il oublier pour autant que tout individu est un libre penseur ? Oui, nos comportements sont souvent liés à notre éducation, nos expériences, l’envie de faire partie d’un groupe ou au contraire se sentir en dehors des principaux groupes sociaux que les stratèges de la pub caractérisent, identifient, classifient. Pourquoi font-ils cela, ces professionnels de la communication ? Simplement parce que c’est leur métier de créer des messages qui vont attirer l’attention et pourquoi pas séduire des personnes ciblées…. Alors oui, il est difficile pour tout un chacun de se contrôler pour savoir pourquoi on fait ceci ou cela, que l’on veut faire du sport ou de la musique et puis subitement on préfère aller au restaurant se régaler alors que d’autres jours on affirme que manger est une perte de temps et qu’il faut aller toujours plus vite. Les sciences humaines sont complexes, les influenceurs (le pouvoir, les médias, la rue, l’internet…) sont eux-même des phénomènes de mode polymorphiques qui contribuent à la sommes des données qu’un cerveau humain peut détecter, analyser, choisir d’exploiter ou non…

… vous l’aurez compris, ces publicitaires cherchent à vous connaitre, à vous comprendre, à entrer en communication avec vous, à vous faire rire, à vous émouvoir et plus si affinité (capacité d’une cible à être proche de la cible commerciale, lol), tout autant que le journaliste qui réclame sa part de pouvoir dans les enjeux de la vérité pour la bonne santé de la société…

Une fois n’est pas coutume ici, mais nous allons vous recommander 2 sites internet qui sont destinés au Développement Personnel.
Connais-toi toi-même, et merci de respecter le travail des gens de la communication ou du marketing (mesdames, messieurs les journalistes! #ArrêteDeNousCritiquer)

En savoir [+] : visiter la rubrique Je m’améliore TV mais aussi celui de l’Académie de la Nouvelle Vie

Pourquoi choisir une niche ?

Les gens du marketing, de la distribution, évoquent parfois le terme de “marché de niche” soit pour vous faire comprendre que ce n’est pas une opportunité de taille suffisante, soit au contraire, pour vous indiquer que c’est un marché exploitable avec une stratégie gagnante pour un acteur de taille moyenne.


N’attendez pas de réaliser de grands volumes sur un marché de niche, mais pour autant il peut s’avérer plus rentable qu’un mass-market. Une niche bien identifiée et bien gérée représente un gisement en chiffre d’affaires si vous pouvez atteindre un point d’équilibre grâce à la souplesse de votre structure.

L’avantage premier

Construire une offre, pour un nombre réduit de clients potentiels, avec une durée de propagation de l’offre qui se doit d’être stratégique. Nous ne sommes pas dans le one-to-one, ou le one-to-all, mais dans le one-to-few. La mise de départ nécessite des moyens limités et adaptés. La vision à moyen terme est une des clés pour savoir faire évoluer la montée en puissance d’occupation de la niche.

Un des risques…

Vous serez observé par les occupants actuels du marché plus large répondant partiellement à la demande du marché de niche. De fait, il faut éviter que vos atouts puissent être copier-coller par les acteurs puissants du secteur qui sauront rapidement diviser et segmenter pour se positionner sur votre niche, celle que vous aurez pris la peine de défricher à leur place.

Que faire alors ?

Faire appel à un cabinet de consulting qui aura une vision extérieure et pourra vous guider dans le challenge qui se présente à vous. Sinon, il faut parfois savoir prendre des risques et foncer vers un possible succès !

Faire appel à une agence de traduction : pourquoi, comment ?

cible

Pour sa communication digitale, une entreprise peut faire le choix de publier dans un nombre de langues supérieures à celles qu’elles maitrisent en interne.

Dans ce cas, il devient nécessaire généralement de faire appel à une agence de traduction…. au lieu de se contenter d’utiliser des machines de traduction. Bien que les outils numériques de traduction soient de plus en plus performants, la logique interculturelle de rédaction n’est pas la même. Vouloir faire passer un message à un groupe cible qui parle une même langue (différente de la vôtre) ne se réduit pas à la simple traduction d’une liste de mots et de phrases exprimés en fonction de la langue et de la culture de son auteur. Il ne s’agit pas de se faire juste comprendre de l’autre, mais bien de savoir faire passer un message porteur de sens et d’une idée, avec les subtilités du langage et des pratiques de la langue du natif. Traduire ne consiste donc pas à transférer le message original avec les mêmes mots. Il est primordial de faire en sorte que le message soit naturel pour le lecteur et qu’il soit aussi intéressant et impactant en fonction de vos objectifs. Voici quelques-uns de nos conseils à ce sujet.

 

> Choisir une équipe de traduction spécialisée

Il est souhaitable de trouver un partenaire de traduction qui dispose d’une grande équipe de traducteurs qualifiés et si possible spécialisés dans divers domaines ou secteurs économiques. Qu’il s’agisse de textes publicitaires, commerciaux ou encore des textes juridiques, il faut que la prestation soit de la meilleure qualité possible pour respecter vos enjeux économiques. Si le traducteur en charge de vos textes est habitué aux vocabulaires de votre métier il peut garantir la convenance du style au contexte. Suivant les volumes, il faudra parfois prévoir une équipe de plusieurs traducteurs qui pourront communiquer entre eux pour harmoniser le style rédactionnel.
Également, sans pratiquer forcément la double-traduction (deux traducteurs font le job puis il y a confrontation des deux versions), il est souhaitable que votre agence de traduction vous propose un service de révision et de relecture de vos textes par un deuxième traducteur. On limite ainsi les erreurs dans le processus de traduction, car une fois révisés par un second traducteur la qualité des textes livrés est plus proche du « sans-erreur » (ne pas oublier que même votre texte original peut comporter des erreurs d’expression, de sens  ou même de respect des « techniques absolues » du langage). Ce qui est souvent négligé de tous : les règles de la ponctuation. Pour exemple, n’oubliez jamais que, en français notamment, l’usage ou non de virgules, peut faire basculer le sens complet de votre phrase.

 

L’anecdote

C’est un homme d’affaires qui part en voyage. Pendant qu’il est parti, sa femme trouve une rivière de diamants somptueuse dans une boutique place Vendôme. Comme il coûte tout de même une somme importante, elle envoie un message à son mari pour lui demander son avis, et aussi son autorisation d’achat. Quand le mari voit le message entre deux rendez-vous d’affaires, et qu’il découvre le prix du bijoux, il devient furieux, et répond très rapidement à sa femme : “Jamais ! Trop cher !” et il l’envoie. Il part ensuite à sa réunion. Sauf que dans sa hâte, et sous le coup de l’énervement, en rédigeant son message, il a oublié le premier point d’exclamation. Son message devient donc : “Jamais trop cher !”. La femme s’est donc empressée d’acheter la rivière de diamants.

 

> Délais de livraison

Il faut être raisonnable sur le délai accordé puisque ce sont des hommes et des femmes qui vont procéder à la réécriture dans une autre langue du texte. En plus, vos sources peuvent être variables : un texte écrit, un enregistrement audio ou vidéo… C’est là que l’expérience de l’agence de traduction peut faire la différence. Un fournisseur expérimenté, sera en mesure de gérer plusieurs sources des textes, sur plusieurs types de supports sources. De fait, il devra lui-même évaluer le délai raisonnable pour produire un travail de qualité. La tendance étant de toujours vouloir réduire les délais, il faut comprendre que la qualité en délai très court (en regard du volume de travail) aura forcément un impact. Le traducteur doit s’approprier votre texte, faire une première approche, puis affiner la transcription. Sa traduction finalisée doit être méthodique et non juste mécanique.

De fait, le délai est inhérent au volume de contenu à traiter, à la source du texte, sa nature, son univers… son caractère de provenir ou d’aller vers une langue largement ou faiblement pratiquée.

 

L’agence doit vous libérer des tâches encombrantes de la préparation et du suivi de la gestion de la traduction. Cependant, vous pouvez aussi dialoguer avec l’agence pour disposer d’action d’intervention dans leur processus : fournir des commentaires (texte non pas à traduire mais guidant les objectifs de traitement ou concernant les terminologies préférentielles) accompagnant les textes à traduire, une grille et d’évaluation sur la qualité du résultat attendu (justesse, précisions…). C’est en collaborant avec des entreprises intervenants sur des marchés internationaux, intégrées dans un éco-système de traducteurs natifs de nombreux pays, que nous pouvons vous faire profiter de service de traduction localisation des vidéos mémoires de vos congrès et colloques internationaux.

Depuis 1998, L’atelier cortical propose également des services de conception-création et gestion d’infrastructure du web. Les collaborations se sont donc portées rapidement vers plusieurs partenaires du digital répartis à différents endroits du globe. Au Canada par exemple avec un partenaire de l’infrastructure ayant dans sont environnement proche des sociétés proposant le service de traduction montréal ; l’Australie pour la gestion des DNS ; l’Inde pour le développement et l’infogérance.